Skip to content

翻译审核流程 #74

@greyli

Description

@greyli

考虑实行下面的审核流程,欢迎提出改进建议。

首先对一个翻译进行一个大概的质量判断,根据翻译准确度和行文流畅度,给翻译划分质量等级:

  • low:基本含义翻译错误,排版混乱,语句不通畅
  • medium:没有翻译错误,排版正确,语句基本通畅
  • high:没有翻译错误,排版正确,行文流畅

分别使用对应的标签进行标记,并采取相应措施:

  • high:审核优先级高。鼓励翻译更多章节
  • medium:审核优先级中等。委婉建议优化和改进翻译后的措辞流畅度,比如不必完全直译
  • low:审核优先级低。不再接受后续翻译请求。如果质量非常差,而且给出审核意见后改进意愿很低,可以考虑关闭 PR

P.S. 目前只有我和 @frostming 在做审核工作,如果你的英语足够好,欢迎帮忙审核已经提交的 PR。另外我也会尝试邀请翻译过旧版本 Flask 中文文档的作者。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions