Replies: 1 comment
-
I like option 3, it's not perfect but it will be useful. I like the option of having a completely separate JB for each language so that the current JB does not get too cluttered with too many options. Option 4 is not bad, really I think DeepL was doing a better job than transifex at translating (it required less editing), but it is certainly more painful in the long run since you need to update the whole document every time and not in discrete chunks. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
We've now started running one of our tutorials in Spanish and Portuguese, which means we now have translated files. There are at least 4 options for what we want to do here:
Thoughts? Other options?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions